喀麦隆国家队-下颗龙珠在哪里

其具体操作方法是通过机器视觉产品将被摄取目标转换成图像信号,传送给专用的图像处理系统,得到被摄目标的形态信息,再根据像素分布和亮度、颜色等信息将其转变成数字化信号,图像系统对这些信号进行各种运算来抽取目标的特征,进而控制现场设备的动作。“深呼吸,憋住气,加油,再尽力一下就要做妈妈了......”这是一家医院里医护人员写给一位特别产妇的纸条。如果超过6小时修理不好,重汽会直接更换车头。其人,正如其老上级刘伯承元帅所形容的那样,是一员难得的智勇双全的猛将。

全部课程

首页 > 想看更多姬姐文章

喀麦隆国家队-下颗龙珠在哪里

 因为它没有成为你的主动词汇!

 

QQ截图20170720183158.jpg

 

主动词汇是一个非常重要的概念,英语学习的三大终极命题“怎样提高口语”“怎样提高写作”“怎样培养语感”都绕不开它。


1、什么叫主动词汇&为什么你的主动词汇量小

 

主动词汇(active vocabulary)动词汇(passive vocabulary)相对,前者指“不但认得而且会用的词”,后者指“知道意思但该用的时候想不起来用的词”,以及“不该用的时候瞎用的词”。

 

 

有一个在英国上学的四川同学。有一段时间他住的公寓的厕所水龙头里的水有味道,于是去找公寓reception的人投诉说: your toilet water tastes no good......

 

 

toilet除了“厕所”以外还有一个义项是“马桶”,toilet water一般指马桶里的水(原先淡香水也叫toilet water,现在通常用法语eau de toilette),水龙头放出来的水叫tap water,所以英国房东听到的是“你家马桶里的水不好喝”

 


对于四川小哥来说,toilet就属于被动词汇,虽然知道(部分)释义却不会正确运用。这种情况可能有两个原因:

1)他没有接触过toilet作“马桶”的用法;

2)他虽然接触过这个用法但印象不深,口头表达时仍然习惯性地使用了自己熟悉的义项。

 

母语中也存在被动词汇的现象,但比例远远低于外语,因为我们从小接触大量母语语料,从日常对话到报纸杂志,哪怕一张说明书也包含鲜活的语言范本,通过这些语料学习词汇能同时习得词义和使用规则,再通过不断使用这些词语加强印象,最终完成生词——被动词汇——主动词汇的转换。

 

而在学英语时,由于平时接触的真实语料较少,使用英语的机会也比较少,对词汇的认知不全面、使用不熟练,即使通过背单词表积累了一定的词汇量,也很难把生词转化为主动词汇,往往停留在被动阶段。


 

另一方面,很多人背单词习惯套用汉语中相近词的义项和使用规则,也影响掌握目标单词真正的用法。比如although通常翻译成“虽然”,按照中文习惯后面要跟个“但是”,但在英文里although这个词已经包括了转折含义,后面再用but就是画蛇添足。

 

2、主动词汇修炼三式

 

2.1 结合例句记词义

本贝一向强调背单词乃成功之母,但单词怎么背也有讲究,不给例句只给中文义项的单词表都是耍流氓,比如这种:

 

 

QQ截图20170720183328.jpg


“声称拥有的权利”这种中文释义写得相当费解,更不可能推断出使用场景,也就无法运用。除了少数专有名词外,大多数单词不存在和中文一对一并且孤立恒定的义项,而是在不同的组合中代表不同的意义;因此要掌握主动词汇,学习时应当结合短语和例句,以意群为单位进行记忆。


建议使用国际知名的词典,例如

 

Collins English Dictionary

Longman Dictionary of Contemporary English

Cambridge English Dictionary 

 

这些词典的例句取自真实语料,准确、权威,绝不会坑你。


claim这个词为例,扇贝内置的柯林斯高阶双解词典(Collins Advanced Learning Dictionary)提供的动词义项是这样的:

 

QQ截图20170720183213.jpg

 

从例句中可以总结出几种用法:

1)主语+claim+that,表示“某人坚称”

2)claim to be,表示“自称为”

3)主语+claim+名词短语,表示“坚持某事成立/存在”

 

注意不是要你分别背这三个中文释义,而是熟悉这几种用法,理解claim在这些句型中的作用。

 

平时看美剧、电影、小说遇到新鲜的单词也要联系上下文记忆。习惯以意群为单位记忆单词以后,你的阅读速度会显著提高,也会积累更多地道的表达方式。

 

2.2 辨析关联词汇

有些词汇的意义和用法比较微妙,光靠例句无法完全掌握,这时可以参考关联词汇。例如adequate一词通常解释为“足够”,但这个词还有“不是很多/很好,只是勉强达到标准”的隐藏含义,在例句中不一定能体现出来。


这里本贝推荐一个高阶词汇软件: Visual Thesaurus

 

这个软件会根据真实语料列出目标单词的近义词和反义词,按词义分组,并分析每组单词的差异。adequate的词义地图是这样的:

 

11111.jpg

 

 

注意这里给出的同义词不是ample、sufficient等通常表示“足够,丰富”的词,而是passable/tolerable/decent,符合adequate“比上不足比下有余”的含义。这个软件也为每个单词准备了一组例句,帮助你辨析相关词汇的微妙差异。


除了Visual Thesaurus,查阅专门的同义词词典也有助于深化单词理解和掌握。

 

2.3 实践是检验真理的唯一标准

前面提到,外语主动词汇量低一方面是接触语料少,一方面是用得少,因此你还要有意识地记录和使用目标单词。一开始不要自己造句,尽量用语料中出现过的短语和句型“套”不同场景。例如claim一词,字典上有“He claimed that...”的例句,你可以试着用这个句型描述其他事件:


"He claimed that he had never seen the wallet."

下一步,试着替换句中的更多成分:


"My girlfriend claimed that she had gained weight."

"My boss claims that we are overpaid.”

"The Clarion Project links to what it claims to be an FBI report detailing the activities of MOA in Houston, but the authenticity of the report cannot be confirmed."

……

 

进入“造句”阶段以后,如果对自己的用法没把握,可以用谷歌或者必应搜一搜有没有类似句型。更好的办法是加入英语学习社区,和其他学习者交流,互通有无,比如扇贝自习室就挺好的。

 

3、罗马不是一天建成的

如果你学习每一个单词都严格遵守上面列出的三道程序,保证你一周以后就……就再也不想看见英语单词了。


需要强调的是,主动词汇量必然小于被动词汇量,我们不可能也没有必要熟练掌握所有单词的所有用法。一些相对冷门的单词知道意思就行了,重点掌握常用词的使用规则,再通过泛读泛听交流自然地扩大主动词汇才是正道。